過ぎた日の悲しみ あの夜の恋の歌 枯葉 autumn leaves
リリース:1952(フランスでは1945)
作曲:ジョゼフ・コズマ
作詞:ジャック・プレヴェール 訳詞 中原淳一
歌手:高英男
ヴァース
風の中の灯 消えて行った幸福を
そこ知らぬ暗(やみ)の中 はかなくも呼びかえす
夜のしじま流れて 蒼く冷たい
冬のまち角にたち ただ生きていたと云う
力失せたこの身 ああ忘られぬ
過ぎた日の悲しみ あの夜の恋の歌
コーラス
枯葉よ 絶え間なく
散りゆく 枯葉よ
風に散る 落ち葉のごと
つめたい土に
落ちはてて過ぎた日の
色あせた恋のうたを
密かに胸のうちに
さびしくも きくよ・・・
※今回は日本語のみ掲載 仏語、英語とあります。
このヴァースの部分の悲しみを
いかに表現できるか
いろんな方が歌っています。
高 英男 Hideo Koh - 枯葉 "Les Feuilles Mortes" (1952 ...
この方が歌われている訳詞をこちらの方がつけました。
こんな切ない歌詞をこんな可愛らしいイラストを描く人がつけるなんて。
ほかに唄っている方
越路吹雪
フランク永井
椎名林檎
淡谷のり子
石原裕次郎